Наряду с предложениями и обычными членами предложений в языках имеются такие конструкции, которые уже не являются настоящими предложениями, но еще не стали и простыми членами предложения. В произношении они обычно образуют самостоятельный отрезок речи как настоящие предложения, а поскольку из них можно легко образовать предложения, то их иногда называют сокращенными предложениями. В разговорной речи они почти не употребляются, там им предпочитаются полные предложения, но в письменной речи они являются важным выразительным средством. Для того чтобы понять сущность этих конструкций, вспомним, что мы говорили о двучленных предложениях. В двучленном предложении всегда что-то о чем-то сообщается; грамматической формой для того, о чем сообщается, является подлежащее, а грамматической формой для того, что об этом сообщается, является сказуемое. Мы можем констатировать, что сказуемое является грамматическим выражением отношения, которое создается только в предложении, и, наоборот, конструкции, выражающие отношение, которое создается только в предложении, можно назвать предикативными. Наряду с этим язык, как правило, имеет дело и с отношениями, которые поступают в предложение уже как нечто готовое. Конструкции, выражающие подобные готовые отношения, мы можем назвать в самом широком смысле слова атрибутивными, так как само определение является наиболее типичным их признаком. На различие между конструкциями предикативными и атрибутивными указывают, например, следующие предложения: Pfinesli ji dve krasne ruze. Jedna ruze byla bila, druha byla tmave cervena. Bila ruze byla jesle zpola poupe, cervena ruze byla pine rozvita «Ей принесли две прекрасные розы. Одна роза была белая, другая—темно-красная. Белая роза была еще наполовину бутоном, красная роза была совсем распустившейся».
Обратим внимание на то, как здесь выражено отношение между розами и их цветом. Сначала мы ничего не знаем о цвете розы, и только во втором предложении сообщается, что одна роза была белая, а другая — красная. Следовательно, с помощью этого предложения в языке устанавливается отношение между розами и их цветом, а конструкция, при помощи которой это осуществляется, является конструкцией предикативной (byla bila «была белая»— byla cervena «была красная»). В третьем предложении, однако, эта связь воспринимается как нечто готовое и выражается атрибутивной конструкцией (bila ruze «белая роза»— cervena ruze «красная роза»). Сказуемое, как мы знаем, является закономерной основой предложения, в то время как собственно определение является только членом предложения. Между этими крайними полюсами лежат полупредикативные конструкции, которые хотя и выражают, подобно сказуемому,  только что возникшие языковые связи,
но таким образом, что предложения при этом не образуется. Наиболее важными из подобных конструкций в чешском языке являются аппозиция, или приложение, и конструкции с деепричастием.



Рубрика:
Общие принципы культуры языка