Ритм, с помощью которого в чешском предложении осуществляется расстановка безударных слов и энклитик, основан на ударении, следовательно, он является ритмом ударения (или акцентуации). Наряду с ритмом акцентуации для порядка слов в чешском языке существенным является и ритм равновесия, влияние которого состоит в том, что он определяет позицию членов предложения или их частей. Позиция же слов и словосочетаний в предложении зависит от того, являются ли они длинными, сложными, трудными для произношения или краткими, простыми, легкими. Известно, скажем, что по правилам хорошего стиля в чешском языке слишком сложное согласованное определение не может занимать привычного места перед определяемым существительным, а должно стоять после него или распределяться между двумя позициями. Такое определение мы находим, например, в предложении: Jak jsem ukazal ve sve plnym nazvem jiz nahofe uvedene stati, nejde tu о zjevy nahodne, nybrz о fetez pficin a nasledku «Как я отмстил в своей с полным названием уже выше указанной статье, речь идет здесь не о случайных явлениях, а о цепи причин и следствий». Это предложение звучит гораздо лучше и понятнее в такой переделке: Jak jsem ukazal ve sve statir uvedene plnym nazvem jiz nahofe, nejde tu о zjevy nahodne, nybrz о fetez pficin a nasledku «Как я отметил в своей статье, указанной с полным названием уже выше, речь идет здесь не о случайных явлениях, а о цепи причин и следствий». На то, что здесь действительно влияет ритм равновесия, указывает то обстоятельство, что исправление порядка слов становится здесь излишним или даже нежелательным, если сложное согласованное определение, стоящее перед существительным, уравновешивается сложным несогласованным определением, стоящим после существительного, как, например, в следующем тексте: Jak jsem ukazal ve sve plnym nazvem jiz nahofe uvedene stati о rozhodujicich momentech ve vyvoji hospodafskem, nejde tu о zjevy nahodne, nybrz о fetez pficin a nasledku «Как я указал в своей с полным названием уже выше указанной статье о решающих моментах в экономическом развитии, речь идет здесь не о случайных явлениях, а о цепи причин и следствий». Наоборот, хорошему стилю не свойственно, когда в конце предложения стоит слишком краткий член, отделенный от всего предложения предшествующим подчиненным предложением или распространенным оборотом, не имеющим характера предложения. При исправлении здесь следует руководствоваться или приемлемой перестройкой порядка слов, в результате которой это слишком краткое выражение утратит свою конечную позицию, или таким изменением порядка слов, который устранит его изолированность и сохранит его на своем месте, или, наконец, превращением слишком краткого выражения в более обширное выражение путем присоединения к этому краткому выражению новых слов. Приведем примеры: Podivejme se, jak takovy rozbor, ktery ma naucit umeni kritickeho pohledu a oceneni, vypada «Давайте просмотрим, как такой анализ, который должен научить мастерству критического подхода и оценки, выглядит». Это предложение с исправленным порядком слов выглядит так: Podivejme se, jak vypada takovy rozbor, ktery ma naucit umeni kritickeho pohledu a oceneni «Давайте посмотрим, как выглядит такой анализ, который должен научить мастерству критического подхода и оценки». Мы можем здесь, конечно, обойтись и без перестановки порядка слов и удовлетвориться одним лишь распространением конечного члена предложения. Тогда мы получим предложение: Podivejme se, jak takovy rozbor, ktery ma naucit umeni kritickeho pohledu a oceneni, doopravdy vypada «Давайте посмотрим, как такой анализ, который должен научить мастерству критического подхода и оценки, выглядит в действительности». Как показывает первое из двух исправлений, формально ясная и удовлетворяющая требованиям ритма равновесия структура предложений с успехом достигается мелкими и не искажающими смысл отклонениями в порядке слов, вызываемыми актуальным членением. Приведенные примеры, думается мне, не только проиллюстрировали способ воздействия ритма равновесия на порядок слов в чешском языке, но и показали также, что ритм равновесия оказывает в чешском языке меньшее влияние на порядок слов, чем ритм акцентуационный. Место энклитик, как уже мы отмечали, в современной разговорной и письменной речи, за исключением преднамеренных отклонений, всегда определяется ритмом акцентуации. Воздействие ритма равновесия зависит, однако, от стилистической чуткости писателя. Следовательно, ритм равновесия влияет на порядок слов в чешском предложении не всегда, а лишь в некоторых случаях. Таких окказиональных факторов, воздействующих на порядок слов в чешском языке, как и в любом культурном языке, имеется несколько, и в тщательном стиле их необходимо всегда учитывать. К ним относится хотя бы принцип стилистической ясности, требующий и в деталях такой расстановки слов, чтобы не возникало неопределенности в понимании их взаимоотношений и смысла. Обратим внимание, например, на следующее предложение: Bylo proto zcela pfirozene, ze se take jako vedouci redaktor vsech jejich pozadavku energicky zastaval «Поэтому было совершенно естественно, что он как главный редактор все их требования энергично выполнял». При первом прочтении его мы начинаем склоняться к тому, что слова vsech jejich pozadavku следует принять за начало несогласованного определения к слову redaktor, но, поняв, что это не так, что эти слова относятся в качестве дополнения к глаголу zastaval, мы разочаруемся в стилисте, который ввел нас в заблуждение. Можно было бы избежать этого, расположив слова в предложении следующим образом: Bylo proto zcela pfirozene, ze se take jako vedouci redaktor energicky zastaval vsech jejich pozadavku «Поэтому было совершенно естественно, что он как главный редактор энергично выполнял все их требования». Момент стилистической ясности является очень важным фактором в письменной речи уже потому, что в ней мы не можем подчеркивать ударением, паузами, понижением и окраской голоса смысл слов и предложений. Соотношение речи письменной и разговорной, однако, следует иметь в виду. Ведь плох стиль того произведения, которое некрасиво звучит при чтении вслух. Поэтому и в письменной речи мы должны следить за выразительностью и благозвучностью. Эти моменты также влияют на порядок слов. Известно, например, что не следует ставить друг за другом слова, от соседства которых возникает цепь неприятно звучащих или трудно произносимых звуков. Устранить это может или подбор других слов, или иная их расстановка. Окказиональным фактором порядка слов является также мелодия речи, наиболее значительной составной частью которой является интонация, колебание звукового тона. Здесь речь идет, конечно, не об интонации в ее функциональном смыслоразличительном плане, которой отличается, например, вопрос от утверждения и утверждение спокойное от утверждения взволнованного и которая имеет место в определенное время в пределах конкретного диалекта вообще, а об интонации в плане чисто личном и эстетически самодовлеющем. Мы знаем, что один говорит грубо, а другой мягко, знаем, что что-то читается плавно, а что-то отрывисто, с резкими паузами. Эти различия зависят не только от подбора слов, но и от их расстановки.
Рубрика: