В чешском языке, как уже указывалось, падежные семы, за исключением именительного падежа, можно свести в ряды в зависимости от того, имеют ли они общую или специальную функцию. Между местным и инструментальным падежами различие наблюдается лишь в управлении. Высказанные нами выше взгляды на сему и морфему позволяют следующим образом сформулировать задачи морфонологии:
1.   Учение о фонологической структуре сем.
2.  Учение о неопределенности их фонологических структур.
3.  Учение о функциональном использовании неопределенности семы (внутренняя флексия, инфиксация).
Наиболее важным является третий раздел морфонологии. Есть, однако, языки, например турецкий, для грамматики которых данный раздел не играет никакой или почти никакой роли; для других языков он, напротив, весьма развит. Этот факт, как мы увидим в дальнейшем, представляет важную основу различий между языками. О внутренней флексии мы уже говорили. Следует отметить, что инфиксация наблюдается также в окончаниях (внутренняя флексия в них нам не встречалась). Так, например, финские падежи элатив, инессив и иллатив (с окончаниями -sta, -ssa, -han), с одной стороны, и аблатив, адессив и аллатив (-lta, -На, -Не) — с другой, функционально параллельны. К тому же элатив и аблатив параллельны и в фонологическом плане — оба имеют ясный инфикс -t-. Это подтверждает возникший в диалектах падеж, так называемый эксессив. От эссива luona «у дома», kotona «дома» образуется новый падеж:   luonta,  kotonta.
Какую грамматическую интерпретацию можно дать внутренней флексии и инфиксации? Мы не знаем ни одного языка, в котором бы эти явления встречались более или менее часто. В европейских языках, где они имеют место, существование морфемы не вызывает сомнений. Следовательно, здесь может идти речь о морфемной интерпретации указанных случаев. Внутренняя флексия в европейских языках обычно выражается ясной морфонемой. Это значит, что чередующиеся звуки относятся к морфеме, в которой происходит чередование. Например, в чешек. Уозас|1«солдаты» (им. п. мн. ч.) — vojak|i «солдат» (вин. п. мн. ч.) граница между морфемами находится перед i, поскольку здесь речь идет о столь хорошо известной в славянских языках морфонеме к — с. По той же причине аа в уже приводившихся примерах из финского языка sana, sanaa и т. д. относится к основе. Именно таким образом разделяются функции в этих примерах. Поскольку подобные случаи встречаются очень редко, можно сказать, что в соответствующих языках морфема потенциально характеризуется одной или несколькими функциями. При инфиксации наблюдается несколько иное положение. В примерах из латинского и финского языков присутствует чуждый морфеме элемент, который никак не связан с другими фонемами. Иными словами, здесь, по-видимому, представлена новая морфема. Но инфиксация — явление весьма редкое, и поэтому в указанных языках морфема потенциально  характеризуется непрерывным  рядом фонем.
Морфонология — это лишь одна из проблем описательной грамматики. Другой проблемой является характер сочетания сем и морфем. По образцу морфонологии можно следующим образом сформулировать задачи этого раздела описательной грамматики.
1.  Учение о структуре сочетаний сем и морфем; об организации морфем в слова и предложения; о порядке слов, об ударении и паузе.
2.  Учение о чередовании сочетаний сем и морфем. Сюда, например, относится изменение порядка слов в соответствии с синтаксическими правилами: нем. ich bin mude «я устал» и  обратный порядок  слов:   mude  Lin  ich.
3.  Учение о функциональном использовании неопределенности сочетаний сем и морфем. Сюда относится функциональное использование ударения (ср. русск. рук\и — рук\й), порядка слов (венг. szegeny iiu «бедный мальчик»— fiu szegeny «мальчик беден»), организации морфем (фин. isan maa «земля отца»— isanmaa   «родина»).
Первый раздел крайне важен для проведения различия между языками. В нем прежде всего рассматривается организация морфем (соответственно сем) в слова и предложения. На этом строится старое разделение языков на изолирующие, агглютинирующие и полисинтетические языки, которые названы так по формам, встречающимся в них чаще всего и «являющимся   для  них   характерными».



Рубрика:
Фонологические исследования